boşa kürek çekmektir. illa birilerinin değişmesini istiyorsanız en başta kendinizi değiştirin. çünkü siz de mükemmel değilsiniz.
devamını gör...
zaman kaybıdır.
devamını gör...
boşa çabadır. kimse eğer gerçekten kendisi istemiyorsa kimse için değişmez, değişmemeli de. değişim içeride olan bir şeydir. zamanla olur. insanları olduğu gibi kabul edemiyorsanız değiştirmeye de çalışmayın.
devamını gör...
herkesin bir şekilde yaptığını düşündüğüm eylem. kendini değiştirmeye çalışırken bile birilerinin de kendisi gibi çabalaması gerektiğini düşünen birisi kendisiyle hiç ilgilenmediğinde başkasını değiştirmeye çalışması çok normaldir. dış kontrol odaklıdır çünkü o insan.
devamını gör...
üff ne ugrasicam.demekki hayatımda olmaması gerekiyor.eger benim değer yargılarıma,hayat tarzima uymayan biri hayatimdaysa neden aldım diye kendimi yer bitiririm o ayrı. tabi hayatimdan çoktan kibarca gonderdikten sonra.
devamını gör...
"then you shall judge yourself," the king answered. "that is the most difficult thing of all. it is much more difficult to judge oneself than to judge others. if you succeed in judging yourself rightly, then you are indeed a man of true wisdom."

öyleyse kendini yargılayacaksın diye cevapladı kral. bu en zorudur. kendini yargılamak başkalarını yargılamaktan çok daha zordur. kendini mâkul şekilde yargılamayı başarırsan hakiki bilgeliği sahip bir insansın demektir.
the little prince'den. türkçesi yok bende, spontane çevirdim. ne yalan söyleyeyim bu kısmın kelimesi kelimesine nasıl türkçeleştirildiğini merak ettim şu an çevirince. hemen hemen aynıdır herhalde, karmaşık bir tarafı yok zaten. nüansları merak ettim ama.
devamını gör...
o kendini yargılasa zaten bana gerek kalmaz bende kendime yoğunlaşırım.
devamını gör...
yanlış bence, ego kokan hareketler bunlar... sen kimsen nesin de başkasını değiştirmek gibi büyük bir mevzuya soyunuyosun?? o hataları ben de çok yaptım gençliğimde... ego kokan hareketler , kendimden biliyorum.. kişi kendinden bilir işi.
devamını gör...
böyle bir girişim asla başarıyla sonuclanmaz. zamanin birinde bir çocuğa hastaligi nedeniyle bal yemesi yasaklanirama cocuktur dinlemez hep bu yasağı ihlal eder ailesi caresizdir .duyarlar ki bir alim zat var götürelim çocuğu ki nasihat buyursun belki vazgecirir.adama gidip olayi anlatirlar o da gidip bir müddet sonra gelmelerini ister. sonra geldiklerinde ise aile neden onlari gonderip o zaman degil de şimdi nasihat verecegini sorarlar. adam derki o gün bal yemiştim bekledim ki vücudumda cok az kalıntısı bile kalmasin nasihat edeceğim durumda o davranışı kendim yapiyorsam ne derece sözüme güvenilir der.
devamını gör...
türkiye de yaşayan yurttaşların ortak özelliği
devamını gör...
başarısızlıkla sonuçlanacak, kolay olan olması nedeniyle sık tercih edilen tutum.
devamını gör...
herkesin yapmaya çalıştığı ama bir türlü kabullenmediği davranış biçimi. beyhude çaba
devamını gör...
türk kızlarının çok sık yaptığıdır. nerede toplumdan dışlanmış bir tip varsa onlarla sevgili olup değiştirmeye çalışırlar. herhalde böyle tipleri kutsal bir varlık sanıyorlar. hikayenin sonunda şiddet görürler ya da öldürürler. abartısız etrafınıza bakın hep bunlardan vardır. ben erkek halimle bile yanından geçmeyeceğim adamlarla sevgili olup evleniyorlar.
devamını gör...
baskasini degistirmeye calismak yerine o insanlari baskasiyla degistirin* ve kendinizi oyle kabul edecek sevecek biriyle birlikte olun. yaninizda kalacak olan her turlu kaliyo zaten oyle seyler yapmaya gerek yok
devamını gör...
boşa yapılan bir eylemdir
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"kendini değil de başkasını değiştirmeye çalışmak" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim